Почему нужно изучать английский и немецкий языки?
Благодаря экономической глобализации и стремительному развитию средств массовой информации и коммуникации английский язык превратился в своего рода «международный язык общения», осуществляющий во многих ситуациях функцию основной коммуникации между людьми- носителями различных языков.
Тем не менее есть ряд серьезных причин для каждого человека и общества в целом не ограничиваться знаниями только одного этого языка. Знание английского стало нормой для каждого человека. Однако индивидуальная карьера предполагает овладение чем-то большим, чем норма, а именно знание по меньшей мере еще одного иностранного языка.
Английский, конечно, может помочь достичь приблизительного взаимопонимания между двумя людьми не являющимися носителями данного языка, например, между русским и немцем. Но шансы на успех переговоров значительно возрастают, если один из собеседников может ответить другому на его родном языке.
Как показывает история, особых успехов добиваются те общества, которым удалось объединить различные языки и культуры. Многоязычие в таком обществе выражается в способности думать разное и и выражать это по-разному для оптимального решения общей проблемы.
Почему комбинация немецкого и английского языков чрезвычайно привлекательна для россиян? Не только потому, что это языки стран, которые во всем мире являются особенно влиятельными в политическом, экономическом и культурном отношении. А в первую очередь потому, что английский и немецкий являются родственными языками, что подтверждается лингвистической и исторической близостью этих языков. Изучение именно этих двух иностранных языков в одной связке- немецкий после английского или английский после немецкого- предоставляет обучаемым большие преимущества при изучении, а преподавателям – интересные дидактические и методические возможности.
Английский и немецкий языки являются исторически ближайшими родственниками. Они оба принадлежат к семье западногерманских языков.Поэтому как раз наиболее расхожие слова, тематически отражающие явления быта(еда/напитки, погода/природа, части тела/ здоровье,растения /животные, мода/одежда, дни недели, обозначения отношений родства и пр.) , обладают явной взаимной понятностью.
Тот, кто выучил английские слова hand, milk, father, Monday, не имеет трудностей с немецкими эквивалентами Hand, Milch, Vater, Montag ( кисть руки,молоко, отец, понедельник). Английский и немецкий языки обладают большим количеством заимствований в виде иностранных слов, в первую очередь из греческого и латинского языков, например: music/Musik,police/ Polizei, taxi/Taxi,ср.(музыка,полиция, такси), значения которых легко понятны и для носителей русского языка. Таким образом, многоязычие в виде английского и немецкого языков , как наиболее удачное сочетание для россиян, дает преимущества в изучении иностранных языков.
Изучайте английский и немецкий в школе иностранных языков Новый метод!